• Esperienza
    Competenze specialistiche maturate sul campo in anni di lavoro

    Una professione non si improvvisa da un giorno all’altro. È il frutto del costante impegno che giorno per giorno dedichiamo al nostro lavoro di traduttori medico-scientifici, nei diversi settori in cui traduciamo: farmacologia, farmacovigilanza, farmaceutica, medicina, oncologia, cardiologia, psichiatria, biotecnologie, statistica medica, ortopedia, medicina della riproduzione, cosmetica.
    Esperienza -Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Affidabilità
    Il Responsabile PharmaTrad: una figura costante su cui poter contare

    Vi affidereste a un medico le cui capacità e la cui formazione non possano essere dimostrate?
    Ecco perché è importante sapere a chi state affidando i vostri progetti di traduzione.
    Affidabilità - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Risorse umane
    Il valore aggiunto di consulenze di esperti

    Per ottenere traduzioni mediche assolutamente adatte al target il traduttore medico scientifico si avvale della consulenza di esperti del settore (professionisti medici, informatore medico scientifico, sperimentatori, ricercatori, tecnici di marketing, statistica, procedure regolatorie e normative ecc.). Stiamo parlando di consulenze terminologiche o in alcuni casi di vere e proprie revisioni specialistiche.
    Risorse umane - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Accuratezza
    Revisione e attenzione verso il minimo dettaglio

    Le traduzioni mediche, farmaceutiche e biotecnologiche l’attenzione ai particolari è di estrema importanza. Un errore terminologico o di interpretazione può compromettere il senso di un testo e pertanto il raggiungimento dello scopo finale della traduzione nel campo della medicina.
    Accuratezza - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Flessibilità
    Esperienze e conoscenze condivise in rete grazie alla tecnologia

    La condivisione delle informazioni in rete, importante ormai in quasi tutti i settori, lo è ancora di più in quello della traduzione medica e farmacologica. I moderni strumenti tecnologici e terminologici a nostra disposizione ci consentono di ottenere informazioni e pareri in tempo reale e di fornire ai nostri clienti servizi di traduzione medico scientifico, medicina e farmaceutica efficienti ed efficaci.
    Flessibilità - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Formazione continua
    Partecipazione a corsi di aggiornamento, conferenze, seminari e fiere

    Il traduttore medico scientifico nel settore delle traduzioni mediche, farmaceutiche o biotecnologhe e scientifiche deve necessariamente aggiornarsi di continuo, nel campo della traduzione medico scientifico ma anche nei settori specialistici in cui traduce, caratterizzati da un veloce turnover del lessico specialistico.
    Formazione - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Controllo qualità
    Una precisa routine di lavoro testata negli anni

    Scopo del controllo qualità è individuare ed eliminare, prima della consegna del prodotto finito, gli eventuali errori introdotti nel processo traduttivo. E questo ancor di più in un settore dove comunicare sicurezza, efficacia ed efficienza è fondamentale.
    Qualità - Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
  • Tempismo
    Il giusto compromesso tra velocità di esecuzione e accuratezza

    Quello che oggi in medicina e farmacologia o nella ricerca scientifica più in generale è novità, sarà storia domani. Crediamo sia importante venire incontro alle esigenze dei nostri clienti in fatto di tempistiche, pur non rinunciando alla qualità del testo medico scientifico tradotto finale.
    Tempismo -  Traduzioni mediche, traduttore medico scientifico, medicina, farmaceutica, italiano, inglese, francese e tedesco - Pharmatrad
Nome*
Cognome *
Azienda
Telefono*
Fax
E-mail*
Indirizzo
Città
Stato/Provincia
C.A.P.
Skype
Sito internet
Area di attività

Desidero ricevere, senza impegno, un preventivo per la traduzione del testo che vi invierò
 
Argomento del testo
Lingua di partenza
Lingua di arrivo
N.B. Una delle due lingue deve essere l’italiano.
 
Il testo ha una lunghezza di
parole righe caratteri con spazi pagine

Formato del testo originale:
Si richiede il testo di arrivo nel seguente formato:


I campi contrassegnati da * sono obbligatori
 
note

Trattamento dei dati personali Informativa ex art. 13 D.lgs. 196/2003
Gentile Utente,
desideriamo informarLa che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 (“Codice in materia di protezione dei dati personali”) prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali.
Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti.
Ai sensi dell'articolo 13 del D.lgs. n.196/2003, pertanto, Le forniamo le seguenti informazioni:
- I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: RICEVERE INFORMAZIONI O RICEVERE NOTIZIE INERENTI L'AZIENDA ED I SUOI PRODOTTI
- Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: INFORMATIZZATO E/O CARTACEO
- Il conferimento dei dati è obbligatorio SOLO NEI CAMPI APPOSITAMENTE SEGNALATI PER PERMETTERE L'ADEMPIMENTO DELL'OPERAZIONE RICHIESTA DALL'UTENTE e l'eventuale rifiuto di fornire tali dati potrebbe comportare la mancata SODDISFAZIONE DELLA RICHIESTA.
- I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di diffusione.
- Il titolare del trattamento è: Parmatrad
- Le responsabili del trattamento sono Federica Borgini, Assunta Civita, Beatrice di Venosa.
- In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare del trattamento, ai sensi dell'art.7 del D.lgs.196/2003.

inglese <> italiano

Federica Borgini
AITI Member

Tel.: +39 340 1066967 - Fax +39 0125 355370
email federica.borgini@pharmatrad.com
tedesco <> italiano

Assunta Civita

Tel./Fax: +39 0131 867244
email assunta.civita@pharmatrad.com
francese <> italiano

Beatrice di Venosa
AITI & ATA Member
Traduttore giurato presso il Tribunale di Trani


Tel.: +39 0883 509382 - Fax: +39 0883 2231167 email beatrice.divenosa@pharmatrad.com
© 2014 pharmatrad - powered by imaginaria